rabbi shergill
4 replies
Avatar
GhAyAl
2012/03/20 16:15
RABBI SHERGILL BILQIS (JINHE NAAZ HAI) LYRICs Mera naam Bilqis Yakub Rasool Mujhse hui bas ek hi bhool Ki jab dhhundhhte thhe vo Ram ko To maen kharhi thhi rah mein Pehle ek ne puchha na mujhe kuchh pata thha Dujey ko bhi mera yehi javab thha Fir itno ne puchha ki mera ab saval hai ki Jinhe naaz hai hind par vo kahan the Jinhe naaz hai vo kahan hain Mera naam shriman Satyendra Dubey Jo kehna thha vo keh chukey Ab parhey hain rah mein Dil mein liye ik goli Bas itna kasur ki hamne likha thha Vo sach jo har kisi ki zuban thha Par sach yahan ho jatey hain zahriley Jinhe naaz hai hind par vo kahan the Jinhe naaz hai vo kahan hain Mujhe kehte hain anna Manjunath Maine dekhi bhatakti ek laash Zamir ki beech sarhak Lakhimpur Kherhi Adarsh phasan jahan naaron mein Aur chor bharey darbaron mein Vahan maut akhlaq ki hai ik khabar baasi Jinhe naaz hai hind par vo kahan hain Jinhe naaz hai vo kahan hain Mazha nau aahe Navleen Kumar Unnees june unnees var Unnees unnees unnees unnees Unnees vaar Unnees unnees unnees unnees Unnees unnees unnees unnees Unnees unnees unnees unnees Unnees vaar Looto dehaat kholo bazaar Nallasopara aur Virar Chheeno zameen hamse hamein Bhejo pataal Jinhe naaz hai hind par vo kahan hain Jinhe naaz hai vo kahan hain.
Avatar
Eternal_Knight
2012/03/20 17:32
The lyrics have mention of names of ppl who who killed for truth. Deeper meaning in lyrics than i tout.. Thanks for sharing bro.. Hope there souls rest in peace
Avatar
sHiVeRiNgFlAmE
2012/04/07 18:02
Translation in English: My name is Bilqis Yakub Rasool I committed just one mistake That I stood in their way When they were looking for Ram First, one asked me but I knew nothing Then another but my answer was the same Then so many that now I have a question Where are those who were proud of India Where are those who are proud My name gentlemen is Satyendra Dubey I’ve already said what I wanted to say Now I lie on the road With a bullet in my heart My only fault being that I wrote A truth that was on everyone’s lips But truth here turn poisonous Where are those who were proud of India Where are those who are proud My name brother is Manjunath I’ve seen the corpse of conscience lying In the middle of the road at Lakhimpur Kherhi Where ideals are stuck in slogans And the royal courts are full of thieves There the death of righteousness is old news Where are those who were proud of India Where are those who are proud My name is Navleen Kumar Nineteenth June and nineteen wounds Nineteen nineteen nineteen nineteen Nineteen wounds Nineteen nineteen nineteen nineteen Nineteen nineteen nineteen nineteen Nineteen nineteen nineteen nineteen Nineteen wounds Loot the villages and open markets Nallasopara and Virar Snatch our land and send us to Hell Where are those who were proud of India Where are those who are proud
Avatar
sHiVeRiNgFlAmE
2012/04/07 18:34
When i heard this song for the first time in 2008, it swept me off my feet. The songs talks about the four unsung hereos of India who died fighting against the corruption in the system.. Hats off to them The music of this song is as powerful as the thought provoking lyrics. The effect of National Anthem tune between the verses and the word 'unees' itself being repeated ninteen times leaves you spell bound. Its a must hear for every Indian smiley
Avatar
_ShAnE_StArK_
2013/09/22 13:34
hmmm acha hai...
#53 Creative Work
Poetry, stories, lyrics, quotes, life lessons and more. Prepare to be moved and inspired.
Forums
Home