rabbi shergill by GhAyAl 2012/03/20 16:15
RABBI SHERGILL BILQIS (JINHE NAAZ HAI) LYRICs

Mera naam Bilqis Yakub Rasool Mujhse hui bas ek hi bhool Ki jab dhhundhhte thhe vo Ram ko To maen kharhi thhi rah mein

Pehle ek ne puchha na mujhe kuchh pata thha Dujey ko bhi mera yehi javab thha Fir itno ne puchha ki mera ab saval hai ki

Jinhe naaz hai hind par vo kahan the Jinhe naaz hai vo kahan hain

Mera naam shriman Satyendra Dubey Jo kehna thha vo keh chukey Ab parhey hain rah mein Dil mein liye ik goli

Bas itna kasur ki hamne likha thha Vo sach jo har kisi ki zuban thha Par sach yahan ho jatey hain zahriley

Jinhe naaz hai hind par vo kahan the Jinhe naaz hai vo kahan hain

Mujhe kehte hain anna Manjunath Maine dekhi bhatakti ek laash Zamir ki beech sarhak Lakhimpur Kherhi

Adarsh phasan jahan naaron mein Aur chor bharey darbaron mein Vahan maut akhlaq ki hai ik khabar baasi

Jinhe naaz hai hind par vo kahan hain Jinhe naaz hai vo kahan hain

Mazha nau aahe Navleen Kumar Unnees june unnees var Unnees unnees unnees unnees Unnees vaar

Unnees unnees unnees unnees Unnees unnees unnees unnees Unnees unnees unnees unnees Unnees vaar

Looto dehaat kholo bazaar Nallasopara aur Virar Chheeno zameen hamse hamein Bhejo pataal

Jinhe naaz hai hind par vo kahan hain Jinhe naaz hai vo kahan hain.
Eternal_Knight 2012/03/20 17:32
The lyrics have mention of names of ppl who who killed for truth. Deeper meaning in lyrics than i tout.. Thanks for sharing bro.. Hope there souls rest in peace
sHiVeRiNgFlAmE 2012/04/07 18:02
Translation in English:

My name is Bilqis Yakub Rasool
I committed just one mistake
That I stood in their way
When they were looking for Ram

First, one asked me but I knew nothing
Then another but my answer was the same
Then so many that now I have a question
Where are those who were proud of India
Where are those who are proud

My name gentlemen is Satyendra Dubey
I’ve already said what I wanted to say
Now I lie on the road
With a bullet in my heart

My only fault being that I wrote
A truth that was on everyone’s lips
But truth here turn poisonous

Where are those who were proud of India
Where are those who are proud

My name brother is Manjunath
I’ve seen the corpse of conscience lying
In the middle of the road at Lakhimpur Kherhi

Where ideals are stuck in slogans
And the royal courts are full of thieves
There the death of righteousness is old news

Where are those who were proud of India
Where are those who are proud

My name is Navleen Kumar
Nineteenth June and nineteen wounds
Nineteen nineteen nineteen nineteen
Nineteen wounds

Nineteen nineteen nineteen nineteen
Nineteen nineteen nineteen nineteen
Nineteen nineteen nineteen nineteen

Nineteen wounds
Loot the villages and open markets
Nallasopara and Virar
Snatch our land and send us to
Hell

Where are those who were proud of India
Where are those who are proud

sHiVeRiNgFlAmE 2012/04/07 18:34
When i heard this song for the first time in 2008, it swept me off my feet.
The songs talks about the four unsung hereos of India who died fighting against the corruption in the system.. Hats off to them
The music of this song is as powerful as the thought provoking lyrics. The effect of National Anthem tune between the verses and the word 'unees' itself being repeated ninteen times leaves you spell bound. Its a must hear for every Indian /smiley

_ShAnE_StArK_ 2013/09/22 13:34
hmmm acha hai...
#53 Creative Work
Poetry, stories, lyrics, quotes, life lessons and more. Prepare to be moved and inspired.
Forums