Punjabis i need some help :D by panache2009/06/05 08:46 Anything for that person who will translate this entire song into english or hindi for me... -pls- uhuhuhu.... Dildarian by Amrinder Gill.
Dewi2009/06/05 10:11 I wiSh 2 help u oUt bt i cnt. . .Dnt undstnd bt it
Lovely2009/06/05 16:36 Im a Bengali... still I cn help bt on 1 condition....
virago2009/06/06 00:24 Dude's having a meltdown coz the girl he was totally lusting after just rode off into the sunset with another dude. Hence the hissy fit.I think thats the gist of it but i cud be wrong.
LoveGurU2009/06/06 17:21 will back with translation. your original lyrics is not perfect need to hear song. But 25k ok.
LoveGurU2009/06/07 18:59 Sorry for late i forgot last night, so ere is the translated version.
Bada samjhaya tenu samajh na aaya kahto karda a dildariyan, Tere te gilla a saanu pagla dila we kahnu laa layia tu yaariyaan...
In this he saying to his heart...
Ki bahut samjhaya tujhe par samajh na aaya tujhe kyu karta hai dildariyaan, Tere se gilah (gilla shikwa wala gilla ok) hai mujhe e dil-e-pagal kyu lga betha tu yaariyan....
LoveGurU2009/06/07 19:05 Kis manzil walh jaan giyaan ehe fadd layia jo ranwaah, Kadd akka ne phall ditte ne kad maneya ne chhanwa, Haad ch hawawan utte badal diya chhanwa utte kahdiya ne daawedariyaan tere te gilla a saanu pagla dila we kahnu laa layia tu yaariyaan....
Here he is trying to make his heart understand that love is directionless, worthless if the person whom you loving don't care at all. So don't bother much.
Kis manzil ki taraf le jayegi jo raah tu pakad betha... Kabi akk ne phall nayi diye or na e maneya ne chhaya, Behte pani pe, hawao pe, baadlo ki chhanwo pe kaheki daawedariyaan, tere se gilah hai mujhe o dil-e-pagal kyu lga betha tu yaariaan.
(Akk plant hai jo phall ni deta maneya b ese e jo chhaya nai de sakta)
LoveGurU2009/06/07 19:13 Ungre wehle mahobbtaan di ta rakhiye waadaan laake, Tere jahe nadaan dila beh jaande jahda ktatke, Ban na deewana dila ghumda zamana dila hatha wich leke aariyaan tere te gila a sanu pagla dila we kahnu laa layia tu yaariyaan...
Here he is trying to make his heart understand that when u jus fall in love then care alot n keep it secret otherwise heart like u end with breakup.. because some peoples are always crazy to trouble.
Jab mahobbat ki shuruwaat hoti hai to use sabse bchake(chhupake) rakhna chahiye, nayi to tere jese naadan dil apni jahde(roots) katwake beth jaate hain, E dil deewana mat ban ye zamana hatho mein aari(katne waali aari) leke ghumta hai... Tere se gilah hai mujhe e dil-e-pagal kyu lga betha tu yaariyaan..
LoveGurU2009/06/07 19:17 Kon tere athru punjuh tenu kon sambhalu adeya, Chann tera jad Raj karkre hor kitte jaa chadeya, Teela teela suk suk rona penda luk luk toh tohke buhe baariyaan, Tere te gilla a saanu pagla dila we kahnu laa layia tu yaariyaan....
Now he trying to make his heart understand that if your beloved one leave u due to some1 else then who gonna sweep your tears, who gonna care for u, and then you need to cry alone...
Kon tere aansu pohnchega..Kon tujhe sambhalega jab tera pyar kanhi or chala gaya to... (Raj kakre=lyricist ) Teele k jese sukna pad jata hai chhup chhup k rona pad jata hai darwaze khidkiya band karke(simply sabse nazre chhupake tanhai me) tere se gilah hai mujhe e dil-e-pagal kyu lga betha tu yaariyaaa...
LoveGurU2009/06/07 19:21 so thats it. the summary is he trying to make his heart understand all about pain and problems which he should have to face after being in love./ Sajni as you said anything for who gonna translate so now may i get my reward
LoveGurU2009/06/08 04:19 Pleasure n jus keep smiling thats what i want n keep boring your Amrinder