Zeebo
ÐлекÑандр Блок
ÐЕЗÐÐКОМКÐ
По вечерам над
реÑторанами
ГорÑчий воздух дик и
глух , И правит окриками
пьÑными
ВеÑенний и
тлетворный дух . Вдали над пылью
переулочной , Ðад Ñкукой
загородных дач , Чуть золотитÑÑ
крендель булочной , И раздаетÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ñкий
плач. И каждый вечер, за шлагбаумами , Ð—Ð°Ð»Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ‚ÐµÐ»ÐºÐ¸, Среди канав гулÑÑŽÑ‚ Ñ
дамами
ИÑпытанные оÑÑ‚Ñ€Ñки. Ðад озером ÑкрипÑÑ‚
уключины
И раздаетÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий
визг, Рв небе , ко вÑему приученный
БеÑмыÑленно кривитÑÑ
диÑк. И каждый вечер друг
единÑтвенный
Ð’ моем Ñтакане
отражен
И влагой терпкой и
таинÑтвенной Как Ñ, Ñмирен и оглушен . РрÑдом у ÑоÑедних
Ñтоликов
Лакеи Ñонные торчат, И пьÑницы Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸
кроликов
"In vino veritas!"*
кричат. И каждый вечер, в Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹
(Иль Ñто только ÑнитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ?), Девичий Ñтан, шелками Ñхваченный , Ð’ туманном движетÑÑ
окне. И медленно, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ¶ пьÑными, Ð’Ñегда без Ñпутников , одна
Дыша духами и
туманами , Она ÑадитÑÑ Ñƒ окна . И веют древними
поверьÑми
Ее упругие шелка , И шлÑпа Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸
перьÑми, И в кольцах узкаÑ
рука . И Ñтранной близоÑтью
закованный, Смотрю за темную
вуаль , И вижу берег
очарованный
И очарованную даль . Глухие тайны мне
поручены , Мне чье-то Ñолнце вручено , И вÑе души моей
излучины
Пронзило терпкое
вино. И Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑ ÑтрауÑа
Ñклоненные
Ð’ моем качаютÑÑ
мозгу , И очи Ñиние бездонные
Цветут на дальнем
берегу . В моей душе лежит
Ñокровище, И ключ поручен
только мне! Ты право, пьÑное чудовище ! Я знаю: иÑтина в вине.
ÐлекÑандр Блок
ÐЕЗÐÐКОМКÐ
По вечерам над
реÑторанами
ГорÑчий воздух дик и
глух , И правит окриками
пьÑными
ВеÑенний и
тлетворный дух . Вдали над пылью
переулочной , Ðад Ñкукой
загородных дач , Чуть золотитÑÑ
крендель булочной , И раздаетÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ñкий
плач. И каждый вечер, за шлагбаумами , Ð—Ð°Ð»Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ‚ÐµÐ»ÐºÐ¸, Среди канав гулÑÑŽÑ‚ Ñ
дамами
ИÑпытанные оÑÑ‚Ñ€Ñки. Ðад озером ÑкрипÑÑ‚
уключины
И раздаетÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий
визг, Рв небе , ко вÑему приученный
БеÑмыÑленно кривитÑÑ
диÑк. И каждый вечер друг
единÑтвенный
Ð’ моем Ñтакане
отражен
И влагой терпкой и
таинÑтвенной Как Ñ, Ñмирен и оглушен . РрÑдом у ÑоÑедних
Ñтоликов
Лакеи Ñонные торчат, И пьÑницы Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸
кроликов
"In vino veritas!"*
кричат. И каждый вечер, в Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹
(Иль Ñто только ÑнитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ?), Девичий Ñтан, шелками Ñхваченный , Ð’ туманном движетÑÑ
окне. И медленно, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ¶ пьÑными, Ð’Ñегда без Ñпутников , одна
Дыша духами и
туманами , Она ÑадитÑÑ Ñƒ окна . И веют древними
поверьÑми
Ее упругие шелка , И шлÑпа Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸
перьÑми, И в кольцах узкаÑ
рука . И Ñтранной близоÑтью
закованный, Смотрю за темную
вуаль , И вижу берег
очарованный
И очарованную даль . Глухие тайны мне
поручены , Мне чье-то Ñолнце вручено , И вÑе души моей
излучины
Пронзило терпкое
вино. И Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑ ÑтрауÑа
Ñклоненные
Ð’ моем качаютÑÑ
мозгу , И очи Ñиние бездонные
Цветут на дальнем
берегу . В моей душе лежит
Ñокровище, И ключ поручен
только мне! Ты право, пьÑное чудовище ! Я знаю: иÑтина в вине.
ÐлекÑандр Блок
ÐЕЗÐÐКОМКÐ
По вечерам над
реÑторанами
ГорÑчий воздух дик и
глух , И правит окриками
пьÑными
ВеÑенний и
тлетворный дух . Вдали над пылью
переулочной , Ðад Ñкукой
загородных дач , Чуть золотитÑÑ
крендель булочной , И раздаетÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ñкий
плач. И каждый вечер, за шлагбаумами , Ð—Ð°Ð»Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ‚ÐµÐ»ÐºÐ¸, Среди канав гулÑÑŽÑ‚ Ñ
дамами
ИÑпытанные оÑÑ‚Ñ€Ñки. Ðад озером ÑкрипÑÑ‚
уключины
И раздаетÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий
визг, Рв небе , ко вÑему приученный
БеÑмыÑленно кривитÑÑ
диÑк. И каждый вечер друг
единÑтвенный
Ð’ моем Ñтакане
отражен
И влагой терпкой и
таинÑтвенной Как Ñ, Ñмирен и оглушен . РрÑдом у ÑоÑедних
Ñтоликов
Лакеи Ñонные торчат, И пьÑницы Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸
кроликов
"In vino veritas!"*
кричат. И каждый вечер, в Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹
(Иль Ñто только ÑнитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ?), Девичий Ñтан, шелками Ñхваченный , Ð’ туманном движетÑÑ
окне. И медленно, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ¶ пьÑными, Ð’Ñегда без Ñпутников , одна
Дыша духами и
туманами , Она ÑадитÑÑ Ñƒ окна . И веют древними
поверьÑми
Ее упругие шелка , И шлÑпа Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸
перьÑми, И в кольцах узкаÑ
рука . И Ñтранной близоÑтью
закованный, Смотрю за темную
вуаль , И вижу берег
очарованный
И очарованную даль . Глухие тайны мне
поручены , Мне чье-то Ñолнце вручено , И вÑе души моей
излучины
Пронзило терпкое
вино. И Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑ ÑтрауÑа
Ñклоненные
Ð’ моем качаютÑÑ
мозгу , И очи Ñиние бездонные
Цветут на дальнем
берегу . В моей душе лежит
Ñокровище, И ключ поручен
только мне! Ты право, пьÑное чудовище ! Я знаю: иÑтина в вине.
ÐлекÑандр Блок
ÐЕЗÐÐКОМКÐ
По вечерам над
реÑторанами
ГорÑчий воздух дик и
глух , И правит окриками
пьÑными
ВеÑенний и
тлетворный дух . Вдали над пылью
переулочной , Ðад Ñкукой
загородных дач , Чуть золотитÑÑ
крендель булочной , И раздаетÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ñкий
плач. И каждый вечер, за шлагбаумами , Ð—Ð°Ð»Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ‚ÐµÐ»ÐºÐ¸, Среди канав гулÑÑŽÑ‚ Ñ
дамами
ИÑпытанные оÑÑ‚Ñ€Ñки. Ðад озером ÑкрипÑÑ‚
уключины
И раздаетÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий
визг, Рв небе , ко вÑему приученный
БеÑмыÑленно кривитÑÑ
диÑк. И каждый вечер друг
единÑтвенный
Ð’ моем Ñтакане
отражен
И влагой терпкой и
таинÑтвенной Как Ñ, Ñмирен и оглушен . РрÑдом у ÑоÑедних
Ñтоликов
Лакеи Ñонные торчат, И пьÑницы Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸
кроликов
"In vino veritas!"*
кричат. И каждый вечер, в Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹
(Иль Ñто только ÑнитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ?), Девичий Ñтан, шелками Ñхваченный , Ð’ туманном движетÑÑ
окне. И медленно, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ¶ пьÑными, Ð’Ñегда без Ñпутников , одна
Дыша духами и
туманами , Она ÑадитÑÑ Ñƒ окна . И веют древними
поверьÑми
Ее упругие шелка , И шлÑпа Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸
перьÑми, И в кольцах узкаÑ
рука . И Ñтранной близоÑтью
закованный, Смотрю за темную
вуаль , И вижу берег
очарованный
И очарованную даль . Глухие тайны мне
поручены , Мне чье-то Ñолнце вручено , И вÑе души моей
излучины
Пронзило терпкое
вино. И Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑ ÑтрауÑа
Ñклоненные
Ð’ моем качаютÑÑ
мозгу , И очи Ñиние бездонные
Цветут на дальнем
берегу . В моей душе лежит
Ñокровище, И ключ поручен
только мне! Ты право, пьÑное чудовище ! Я знаю: иÑтина в вине.
ÐлекÑандр Блок
ÐЕЗÐÐКОМКÐ
По вечерам над
реÑторанами
ГорÑчий воздух дик и
глух , И правит окриками
пьÑными
ВеÑенний и
тлетворный дух . Вдали над пылью
переулочной , Ðад Ñкукой
загородных дач , Чуть золотитÑÑ
крендель булочной , И раздаетÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ñкий
плач. И каждый вечер, за шлагбаумами , Ð—Ð°Ð»Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ‚ÐµÐ»ÐºÐ¸, Среди канав гулÑÑŽÑ‚ Ñ
дамами
ИÑпытанные оÑÑ‚Ñ€Ñки. Ðад озером ÑкрипÑÑ‚
уключины
И раздаетÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий
визг, Рв небе , ко вÑему приученный
БеÑмыÑленно кривитÑÑ
диÑк. И каждый вечер друг
единÑтвенный
Ð’ моем Ñтакане
отражен
И влагой терпкой и
таинÑтвенной Как Ñ, Ñмирен и оглушен . РрÑдом у ÑоÑедних
Ñтоликов
Лакеи Ñонные торчат, И пьÑницы Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸
кроликов
"In vino veritas!"*
кричат. И каждый вечер, в Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹
(Иль Ñто только ÑнитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ?), Девичий Ñтан, шелками Ñхваченный , Ð’ туманном движетÑÑ
окне. И медленно, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ¶ пьÑными, Ð’Ñегда без Ñпутников , одна
Дыша духами и
туманами , Она ÑадитÑÑ Ñƒ окна . И веют древними
поверьÑми
Ее упругие шелка , И шлÑпа Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸
перьÑми, И в кольцах узкаÑ
рука . И Ñтранной близоÑтью
закованный, Смотрю за темную
вуаль , И вижу берег
очарованный
И очарованную даль . Глухие тайны мне
поручены , Мне чье-то Ñолнце вручено , И вÑе души моей
излучины
Пронзило терпкое
вино. И Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑ ÑтрауÑа
Ñклоненные
Ð’ моем качаютÑÑ
мозгу , И очи Ñиние бездонные
Цветут на дальнем
берегу . В моей душе лежит
Ñокровище, И ключ поручен
только мне! Ты право, пьÑное чудовище ! Я знаю: иÑтина в вине.
ÐлекÑандр Блок
ÐЕЗÐÐКОМКÐ
По вечерам над
реÑторанами
ГорÑчий воздух дик и
глух , И правит окриками
пьÑными
ВеÑенний и
тлетворный дух . Вдали над пылью
переулочной , Ðад Ñкукой
загородных дач , Чуть золотитÑÑ
крендель булочной , И раздаетÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ñкий
плач. И каждый вечер, за шлагбаумами , Ð—Ð°Ð»Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ‚ÐµÐ»ÐºÐ¸, Среди канав гулÑÑŽÑ‚ Ñ
дамами
ИÑпытанные оÑÑ‚Ñ€Ñки. Ðад озером ÑкрипÑÑ‚
уключины
И раздаетÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий
визг, Рв небе , ко вÑему приученный
БеÑмыÑленно кривитÑÑ
диÑк. И каждый вечер друг
единÑтвенный
Ð’ моем Ñтакане
отражен
И влагой терпкой и
таинÑтвенной Как Ñ, Ñмирен и оглушен . РрÑдом у ÑоÑедних
Ñтоликов
Лакеи Ñонные торчат, И пьÑницы Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸
кроликов
"In vino veritas!"*
кричат. И каждый вечер, в Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹
(Иль Ñто только ÑнитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ?), Девичий Ñтан, шелками Ñхваченный , Ð’ туманном движетÑÑ
окне. И медленно, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ¶ пьÑными, Ð’Ñегда без Ñпутников , одна
Дыша духами и
туманами , Она ÑадитÑÑ Ñƒ окна . И веют древними
поверьÑми
Ее упругие шелка , И шлÑпа Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸
перьÑми, И в кольцах узкаÑ
рука . И Ñтранной близоÑтью
закованный, Смотрю за темную
вуаль , И вижу берег
очарованный
И очарованную даль . Глухие тайны мне
поручены , Мне чье-то Ñолнце вручено , И вÑе души моей
излучины
Пронзило терпкое
вино. И Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑ ÑтрауÑа
Ñклоненные
Ð’ моем качаютÑÑ
мозгу , И очи Ñиние бездонные
Цветут на дальнем
берегу . В моей душе лежит
Ñокровище, И ключ поручен
только мне! Ты право, пьÑное чудовище ! Я знаю: иÑтина в вине.
ÐлекÑандр Блок
ÐЕЗÐÐКОМКÐ
По вечерам над
реÑторанами
ГорÑчий воздух дик и
глух , И правит окриками
пьÑными
ВеÑенний и
тлетворный дух . Вдали над пылью
переулочной , Ðад Ñкукой
загородных дач , Чуть золотитÑÑ
крендель булочной , И раздаетÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ñкий
плач. И каждый вечер, за шлагбаумами , Ð—Ð°Ð»Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ‚ÐµÐ»ÐºÐ¸, Среди канав гулÑÑŽÑ‚ Ñ
дамами
ИÑпытанные оÑÑ‚Ñ€Ñки. Ðад озером ÑкрипÑÑ‚
уключины
И раздаетÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий
визг, Рв небе , ко вÑему приученный
БеÑмыÑленно кривитÑÑ
диÑк. И каждый вечер друг
единÑтвенный
Ð’ моем Ñтакане
отражен
И влагой терпкой и
таинÑтвенной Как Ñ, Ñмирен и оглушен . РрÑдом у ÑоÑедних
Ñтоликов
Лакеи Ñонные торчат, И пьÑницы Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸
кроликов
"In vino veritas!"*
кричат. И каждый вечер, в Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹
(Иль Ñто только ÑнитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ?), Девичий Ñтан, шелками Ñхваченный , Ð’ туманном движетÑÑ
окне. И медленно, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ¶ пьÑными, Ð’Ñегда без Ñпутников , одна
Дыша духами и
туманами , Она ÑадитÑÑ Ñƒ окна . И веют древними
поверьÑми
Ее упругие шелка , И шлÑпа Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸
перьÑми, И в кольцах узкаÑ
рука . И Ñтранной близоÑтью
закованный, Смотрю за темную
вуаль , И вижу берег
очарованный
И очарованную даль . Глухие тайны мне
поручены , Мне чье-то Ñолнце вручено , И вÑе души моей
излучины
Пронзило терпкое
вино. И Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑ ÑтрауÑа
Ñклоненные
Ð’ моем качаютÑÑ
мозгу , И очи Ñиние бездонные
Цветут на дальнем
берегу . В моей душе лежит
Ñокровище, И ключ поручен
только мне! Ты право, пьÑное чудовище ! Я знаю: иÑтина в вине.
ÐлекÑандр Блок
ÐЕЗÐÐКОМКÐ
По вечерам над
реÑторанами
ГорÑчий воздух дик и
глух , И правит окриками
пьÑными
ВеÑенний и
тлетворный дух . Вдали над пылью
переулочной , Ðад Ñкукой
загородных дач , Чуть золотитÑÑ
крендель булочной , И раздаетÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ñкий
плач. И каждый вечер, за шлагбаумами , Ð—Ð°Ð»Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ‚ÐµÐ»ÐºÐ¸, Среди канав гулÑÑŽÑ‚ Ñ
дамами
ИÑпытанные оÑÑ‚Ñ€Ñки. Ðад озером ÑкрипÑÑ‚
уключины
И раздаетÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий
визг, Рв небе , ко вÑему приученный
БеÑмыÑленно кривитÑÑ
диÑк. И каждый вечер друг
единÑтвенный
Ð’ моем Ñтакане
отражен
И влагой терпкой и
таинÑтвенной Как Ñ, Ñмирен и оглушен . РрÑдом у ÑоÑедних
Ñтоликов
Лакеи Ñонные торчат, И пьÑницы Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸
кроликов
"In vino veritas!"*
кричат. И каждый вечер, в Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹
(Иль Ñто только ÑнитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ?), Девичий Ñтан, шелками Ñхваченный , Ð’ туманном движетÑÑ
окне. И медленно, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ¶ пьÑными, Ð’Ñегда без Ñпутников , одна
Дыша духами и
туманами , Она ÑадитÑÑ Ñƒ окна . И веют древними
поверьÑми
Ее упругие шелка , И шлÑпа Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸
перьÑми, И в кольцах узкаÑ
рука . И Ñтранной близоÑтью
закованный, Смотрю за темную
вуаль , И вижу берег
очарованный
И очарованную даль . Глухие тайны мне
поручены , Мне чье-то Ñолнце вручено , И вÑе души моей
излучины
Пронзило терпкое
вино. И Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑ ÑтрауÑа
Ñклоненные
Ð’ моем качаютÑÑ
мозгу , И очи Ñиние бездонные
Цветут на дальнем
берегу . В моей душе лежит
Ñокровище, И ключ поручен
только мне! Ты право, пьÑное чудовище ! Я знаю: иÑтина в вине.
Registered: 2010/05/31 13:27
Last active: 2012/05/20 15:30
Posts: 18
Location:
Karma: 2
ASL: 24//Russia